不知不觉看了好多文了,喜爱一种东西真的深爱也没关系,就像别人打游戏,你读文。然后发现改编的电视剧都是自己看过的文,也是一种美滋滋。成为原著党,感谢作者大大。入坑一时爽,越入越爽。盘里的部分推荐哈。
低音醇厚好听,拉维斯800RC(40寸的型号),玫瑰木背侧的,低音上会好一些
或者森牌时光100,40寸缺角的,爱里古夷苏木背侧的,低音也不错,外观也挺适合女生的
拿火的全相思木面单款也挺适合女生的,不过这种木材的声音特点是偏空灵一些,taylor swift就常用这种木材的吉他演出的
女生的话,选40寸的会更好,因为其桶型的设计,曲线明显,胳膊会感觉比较舒适
歌名:《Scarborough Fair》(中文:《斯卡布罗集市》)
演唱:莎拉·布莱曼
作词:莎拉·布莱曼
作曲:莎拉·布莱曼
歌词:
Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(请代我问候住在那里的一个人)
he once was a true love of mine(他曾经是我的真爱)
Tell him to make me a cambric shirt(叫他为我做一件麻纱衬衫)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Without no seams nor needless work(毫无裁剪和针脚)
Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
Tell him to find me on acre of land(叫他为我找一亩地)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Between the salt water and the sea strand(在海水与沙滩之间)
Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
Tell him to reap it with a sickle of leather(叫他用皮镰刀将其收割)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
And gather it all in a bunch of heather(然后用一根帚石楠将其束起)
Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(请代我问候住在那里的一个人)