王力 - 人物简介
王力先生是广西博白县歧山村人,早年家境贫寒,在他只有十四岁的时候,仅念完初小的王力就失学了。此后十年,他克服了常人难以想象的困难,刻苦自学,为他在学术界的纵横驰骋打下了坚实的基础。凭着自学打下的基础,王力二十六岁考入清华研究院,师从梁启超、陈寅恪、王国维、赵元任四位学术大师。二十七岁自费留学法国攻读语言学,1931年获得巴黎大学文学博士学位,1933年回国,从此开始毕生致力于中国现代汉语语言学科大厦的构建工作。从1933年起直到1986年去世五十多年间,无论是在烽火连天的抗战年代里还是在人妖颠倒的“十年浩劫”中,无论条件怎样艰苦、环境怎样险恶,先生的学术研究从未停止过。王力先生从事中国语言学研究逾半个多世纪,他在汉语语法学、音韵学、词汇学、汉语史、语言学史等方面出版专著四十余种,发表论文200余篇。他研究领域之广,取得成就之大,中外影响之深远,在中国语言学家中是极其突出的。王力先生的语言学研究始终是与教学联系在一起的,他在半个多世纪的教学生涯中,培养了一批又一批语言学专门人材,为中国语言学事业的发展作出了重要贡献。王力先生在法国留学期间,翻译出版二十余种法国小说、剧本;抗战期间,写了大量的散文,被誉为战时学者散文三大家之一。
他的研究工作既继承了中国古代语言学的优良传统,又充分吸收了国外语言学的研究成果,在中国的语言学从传统学术向现代学术转变和发展的过程中,起了重要作用。他的研究涉及汉语语言学的理论、语言、语法、词汇、语言史、语言学史以及汉语方言、汉语诗律学等各个领域,其重点研究成就都具有开创的意义,带动了学科水平上升到新的高度,对中国现代语言学的开拓与发展做出了巨大的贡献,并在国内外产生了突出影响。
王力 - 治学特点
王力先生是中国当代杰出的语言学家和中国现代语言学的奠基人之一,一代当之无愧的学术大师。他学贯古今,汇通中外,在继承中国2000多年语文学优良传统的基础上吸收现代语言学的理论和方法,为建立中国现代语言学的科学体系做出了卓越的贡献。王力是第一个以西方诗律学为参照系、用技术定量分析手段总结现代汉语诗歌写作的人,他为中国现代汉语诗歌的写作提供了比较宽泛的基本范式。将传统的“小学”(语文学)和现代语言科学相结合
王力运用先进的语言理论重新审视中国传统的语文学。或科学地诠释旧的文字、音韵、训诂之学,例如他的《中国音韵学》(后改名为《汉语音韵学》)、《字史》、《古语的死亡残留和转生》;或深入探讨汉语语音、语法、词汇的结构系统、民族特点及其历史发展的演变规律,例如他三十年代写的《上古韵母系统研究》、《中国文法中的系词》,四十年代写的《汉越语研究》、《新训诂学》、《中国现代语法》、五十年代写的《汉语史稿》、《关于汉语有无词类的问题》、《汉语实词的分类》,六十年代写的《先秦古韵拟侧问题》、《略论语言的形式美》,七十年代写的《黄侃古音学述评》、《现代汉语语音分析中的几个问》,八十年代写的《同源字典》、《汉语语音史》等。
将教学与科研相结合
王力在高等学校从事教学五十余年,先后开设过二十多门课程。他写出来的讲义,就是他的科研成果。所以常常是一上完课,他的讲稿就可以送出版社出版,而且多是高水平的专著。例如:《汉语音韵学》、《中国语文概论》(后改名《汉语讲话》)、《中国现代语法》、《中国语法理论》、《汉语诗律学》、《汉语史稿》、《中国语言学史》、《清代古音学》以及他主编的《古代汉语》等。
创新与求实相结合
在科学研究中,王力开创了不少新的汉语言学科体系,提出许多新的见解。例如《中国文法中的系词》一文,运用历史比较的方法分析了大量的语料,系统地考察了汉语“名句”句法结构的特点和系词的产生及发展过程,指出古汉语名句的主语与表明语之间不用系词。这不仅正确揭示了汉语语法的一个重要特点,而且是中国语言学家首次真正摆脱西洋语法的束缚,历史地、求实地研究汉语自身特点而取得的重大成果。又如古韵研究上,他提出的“脂、微分部”说,“古韵十一类二十九(或三十)部系统”,“上古每个韵部只有一个主元音”,“先秦声调分舒促两大类,各又细分为长短”的学说,也都是根据丰富的材料进行科学的分析而得出的独到的见解。他强调说,“如果墨守师说,学术就没有发展了。”正是由于王力具有这种求实的学风,才能不断创新。渊博与专深相结合
王力的学问博大精深,为学界所公认。他不仅是杰出的语言学家,而且是著名的翻译家、诗人和散文家。他翻译、出版过法国纪德、小仲马、嘉禾、左拉、都德、波特莱尔等作家的小说、剧本、诗歌以及《莫里哀全集》共二十余种;他早年还撰写了《罗马文学》、《希腊文学》;他自己创作的诗歌和散文基本上收集在《龙虫并雕斋诗集》、《王力诗论》与《龙虫并雕斋琐语》里。后者多次重版,在港台也一再翻印。中国现代文学史家把他和梁实秋、钱钟书推崇为抗战时期三大学者散文家。
王力 - 学术著作
王力作为语言学大师,不仅注重专业的学术研究,在语言科学诸多领域勤于开创,写出了许多高水平的论著,取得丰硕的成果,而且非常关注语言文字学的普及与应用。1、《古代汉语》(王力著) 中华书局 1964年
2、《诗词格律》(王力著) 中华书局 1977年
3、《语法和语法教学》(介绍“暂拟汉语教学语法系统”)([张志公主编]/[王力等编写]) 人民教育出版社 1956年
4、《广州话浅说》(王力著) 文字改革出版社 1957年
5、《广东人怎样学习普通话》(王力著) 文化教育出版社 1951年
6、《诗词格律概要》(王力著) 北京出版社 1979年
7、《楚辞韵读》(王力著) 上海古籍出版社 1980年
8、《诗经韵读》(王力著) 上海古籍出版社 1980年
9、《广东人怎样学习普通话》(王力著) 北京大学出版社 1997年
10、《汉语诗律学》(王力著) 新知识出版社 1958年
11、《汉语音韵》(王力著) 中华书局 1980年
12、《龙虫并雕斋诗集》(王力著) 北京出版社 1984年
13、《汉语诗律学》(王力著) 上海教育出版社 1979年
14、《古代汉语》(王力著) 中华书局 1981年
15、《诗词格律十讲》(王力著) 北京出版社 1964年
16、《中国音韵学》(王力著) 商务印书馆 1936年
17、《王力诗论》(张谷编) 广西人民出版社 1988年
18、《中国语文讲话》(王力著) 中国青年出版社 1954年
19、《中国现代语法》(王力著) 中华书局 1954年
20、《中国语法理论》(王力著) 中华书局 1954年
21、《康熙字典音读订误》(王力著) 中华书局 1988年
22、《中国现代语法》(王力著) 国立西南联合大学
23、《汉族的共同语和标准音》(王力等著) 中华书局 1956年
24、《中国语法理论》(王力著) 商务印书馆 1951年
25、《龙虫并雕斋文集》(王力) 中华 1980年
26、《汉语讲话》(王力) 文化教育 1955年
27、《汉语史稿》(王力) 科学 1957年
28、《汉语史稿》(王力) 中华书局 1980年
29、《汉语史稿》(王力) 中华书局 1980年
30、《汉语史稿》(王力) 中华书局 1980年
31、《汉语音韵学》(中国音韵学)(王力) 中华书局 1956年
32、《中国现代语法》(王力) 商务 1985年
33、《王力文集》(语言理论,中国语言学,古汉语概论,语法理)(王力) 山东教育 1990年
34、《王力文集》(文字,字典,词汇,文学语言,语文教学古)(王力) 山东教育 1990年
35、《王力文集》(中国语言学史,清代古音学)(王力) 山东教育 1990年
36、《王力文集》(中古音等韵及其他)(王力) 山东教育 1991年
37、《王力文集》(浙江人怎样学习普通话广东人怎样学习普通)(王力) 山东教育 1990年
38、《诗词格律》(王力著)
39、《诗词格律》(王力著) 中华书局 1962年
40、《中国现代语法》(王力著) 商务印书馆 1950年
41、《汉语浅谈》(王力著) 北京出版社 1964年
42、《诗词格律》(王力著) 中华书局 2000年
43、《诗词格律十讲》(王力著) 北京出版社 1978年
44、《爱》(奢辣尔第著/王了一译) 商务印书馆 1934年
45、《半上流社会》(小仲马著/王力译) 商务印书馆 1931年
46、《少女的梦》(畦德著/王了一译) 开明书店 1931年
47、《古代汉语》(王力主编) 中华书局 1999年
48、《中国语言学史》(王力著) 五南图书出版公司 1996年
49、《词类》(王力著) 新知识出版社 1957年
50、《关于汉语有无词类的问题》(王力) 中国科学院 1955年
51、《中国语文讲话》(王力著) 开明书店 1950年
52、《汉语史论文集》(王力著) 科学出版社 1958年
53、《江浙人怎样学习普通话》(王力著) 文化教育出版社 1955年
54、《王力古汉语字典》(王力主编) 中华书局 2000年
55、《王力语言学论文集》(王力著) 商务印书馆 2000年
56、《中国语文概论》(王力著) 商务印书馆 1939年
王力 - 评定职称
1932年9月,王力获得巴黎大学文学博士后回国,受聘清华大学中文系专任讲师(相当于副教授)。王力讲授的是语言学,开有“普通语言学”和“中国音韵学”两门课程。当初在法国留学时,因为缺钱,王力就以翻译法国文学作品卖文以维持生活。回国任教之余,仍不乐意写那正经八百的“雕龙”大作--学术论文论著,反而继续花时间去“雕虫”--写抒发性情的文章和翻译法国文艺作品。在不太长的时间里,王力翻译出版了多部纪德、乔治桑、左拉、莫洛亚等人的作品。可正干到兴头上,职称问题却浇了他一盆凉水。
清华大学有惯例,专任讲师任职两年后就应升为教授。可王力两年专任讲师当下来,接到的聘书仍是“专任讲师”。王力不服气了,便找到比自己仅大两岁的系主任朱自清,质问为何不提升自己为教授。朱自清对王力的质问却笑而不答。主任不答话,王力只能回来反躬自问。想想自己讲授的专业,再看看这翻译出的一大堆法国文学作品,主任是觉得他“不务正业”呀!这以后,王力集中精力发愤研究汉语语法,不久便写出一篇《中国文法学初探》的高质量论文,在任教的第四年,升任为教授。
1943年,王力写成了两部“雕龙”大著:《中国现代语法》和《中国语法理论》。这两部书朱自清都审读过全稿,并下了很大功夫为《中国现代语法》写出长达五千余字的序言。
王力 - 北大旧居
盛夏的阳光透过窗棂,映衬着一位疏发白眉的古稀老人,此时他正埋首书案凝思著述。眉峰隐隐挑着几粒汗珠,鼻尖几近贴到一摞稿纸上。这就是中国语言学家、诗人王力教授生前定格在书房中的一帧照片。1954年,王力教授从广州中山大学奉调北京大学。他先住朗润园,两年后迁居燕南园60号,一住就是30年。小楼前后有隙地,环境恬淡,很适宜做学问。步入王力教授的家,一楼是宽敞的客厅,他在此曾接待过无数来访的中外学者,北大中文系的许多学生也常来此与老师研讨学术问题。当年,他在京的儿女还经常邀请各自的同学在家举行小型演奏会。伴着欢歌笑语,他和孩子们度过了一个又一个愉快的假日。楼上是王力和家人的起居室。一楼客厅右侧是王力教授的书房,面积不过六七平方米,凡有空隙的地方都堆满了他从事语言学教学和研究所需的古今中外典籍。30年来,王力教授每天的课余时间几乎都是在这间书房里或读书、备课,抑或写讲义和著书立说。他在此先后写作了《汉语史稿》、《中国语言史》、《同源字典》、《诗词格律》、《诗律余论》等大量著作和论文。即便在“文革”精神肉体备受摧残以及家被抄查和挤占的岁月里,只要能苟得一点属于自己的时间,他仍在偷偷构思、撰写《诗经韵读》、《楚辞韵读》两部著作。
1983年夏,中华书局约请王力教授编写一部《古代汉语字典》。这年他已83岁,每天依然要趴在书桌上七八个小时,执握毛笔在他喜用的八开大格子稿纸上字斟句酌。开始他每天能写上两三千字,后来他患了白内障,视力锐减,只能借助一个高倍数的放大镜继续工作。但每天他从写千字陆续减少到五六百字、三四百字,直到1986年3月下旬住进医院,这之前他没有停止思考和放下手中的笔。他在给儿女的遗嘱中写道:“人活着是为了什么?并不是为了穿衣吃饭。穿衣吃饭是为了生活,而生活本身还有崇高的目的,那就是为国家、为民族做一些有益的事情。”这也是他一生的追求。