义牛传
义牛者,宜兴铜棺山农人吴孝先家有牯牛,力而有德,日耕田二亩,虽饥甚,不食苗,吴宝之,令其子希年牧之。一日,牛方食草涧边,忽一虎从牛后林中出,意欲撄希年,牛旋身转向虎,徐行啮草,希年惧,伏牛背不敢动。虎见牛来,且踞以俟,意相近即撄牛背儿也。虎将近,牛遽犇以前,猛力触虎,虎方垂涎牛背儿,不及避,踣而仰偃隘涧中,不能辗转,水壅浸虎首,须臾,虎毙。希年驱牛返,白父,集众舁虎归,烹之。
他日,孝先与邻人王佛生争水,王富而暴,素为乡里所怨,皆不直之而袒孝先,王益怒,率其子殴孝先死。希年讼於官,王重赂邑令,反坐希年,希年毙杖下,无他昆季可白冤者。孝先妻周氏,日号哭於牛之前,且告牛曰:「曩幸藉汝,吾儿得免果虎腹。今且父子俱死於雠人矣,皇天后土,谁为我雪恨耶?」牛忽长鸣,犇至王家,王父子三人方延客欢饮,牛直登其堂,竟抵王,王毙,复抵二子,二子毙,客有持杆与牛鬬者,皆伤。邻里趋白令,令闻之,怖死。
译文
宜兴铜棺山有个农人叫吴孝先的,他家里有一头公牛,力气大又有好的品格,每天可以耕二亩地,即使很饿了,也不吃田里的禾苗,吴孝先把它当宝一样看待,让他的儿子吴希年来放牧。有一天,牛正在水涧边吃草,忽然,一只老虎从牛后面的树林子里跑了出来,想吃掉吴希年,牛就转过身来用角对着老虎,一边慢慢地走,一边吃草。吴希年非常害怕,爬在牛背上不敢动。老虎看到牛朝自己走过来,于是也趴下身来,准备等牛走近了就把牛背上的人打下来。老虎已经很近了,牛突然朝它奔过去,用角下死力气顶老虎。老虎本来正想着吃牛背上的吴希年,没想到牛朝它奔过来,所以促不及防,被顶得个四脚朝天地掉到了狭窄的水涧中,不能动弹,水慢慢地浸过了它的头,不一会儿就淹死了。吴希年骑着牛回家,告诉了父亲,喊了一帮子人把老虎抬了回来,煮了吃掉了。
后来有一天,吴孝先和邻人王佛生争水。王佛生家里有钱而又很凶暴地对待乡里,平日里就被乡里人们所怨恨,所以都认为他没理,都袒护吴孝先。王佛生更加生气了,就带领他的儿子们把吴孝先打死了。吴希年就去告官,王佛生向县令行重贿,反而判吴希年的罪,结果打死在公堂之上。吴孝先、吴希年父子死后,没有其他的兄弟可以来继续鸣怨的,吴孝先的妻子姓周的,每天都在牛面前哭诉:“以前幸亏你,我的儿子才没有被老虎吃掉。现在,他们两父子却都死在仇人的手里,老天爷啊,又有哪个人可以为我来报仇呢?”牛听了,忽然长长地叫了一声,就直接跑到了王佛生家里。王佛生父子三人正在请客吃饭,牛就直接跑到他家的客厅里,直接把王佛生撞死了。王佛生死后,牛又把他的两个儿子也撞死了,那些来吃饭的客人拿着长杆和牛斗,也都被牛弄伤了。乡里的人就赶紧跑去报告县令。那个县令一听,吓死了。