名人简介
  • 车载音乐
  • 车载视频
  • LRC歌词
  • 高清简谱
  • 手机铃声
  • 名人简介
  • 汽车知识
当前位置:首页 - 名人 - 诗歌 - 吕姆科夫
吕姆科夫
吕姆科夫 Peter Ruehmkorf(1929年10月25日—2008年6月8日),出生在多特蒙德,去世在汉堡附近的罗瑟堡。曾用笔名:多勒茨基,麦伊尔,冯塔拉,林科,弗里德尔,维贝尔,亨斯特等。
展开

生平

卢姆科夫的母亲是教师,外祖父是Otterndorf 镇教堂牧师。他的教父是著名的神学家巴特(Karl Barth),被称为近代神学之父。他在Warstade,今属 Hemmoor城长大,1951年在 Athenaeum Stade 高中毕业。从1951年到1957年在汉堡大学先后攻读教育学,艺术史,日耳曼文学和心理学。其最早的学习目的是做中学教师,后来,上了几个学期,他就放弃了这种想法,中断了学习。原因是与教授发生冲突。1951年至1956年,他和诗人芮格尔 Werner Riegel 创办出版社,出版胶印文学杂志“战争之间”,是诗歌和政治的话语平台。是那个年代重要的杂志。他也是五十年代的青年社会主义知识分子重要杂志“大学生信使”的创办者之一,及主要写手。后来,这个杂志改名为“具体”。

从1958年到1964年,他在若沃尔特出版社任编辑。从那时开始,他成为汉堡的自由诗人和作家。

他曾经被授予多项文学奖,其中,最重要的奖项是1993年,他六十四岁时所获得的德国最重要的文学奖:毕希纳文学奖。并经常在德国及外国的大学任教,比如美国的奥斯丁大学,德国埃森大学,法兰克福大学等。他常常在公众场合朗读自己的诗歌,1966年在汉堡参加的诗歌爵士音乐大会影响甚大。六十年代,他也曾创作过三个剧本,没有什么影响。

他是德国四七文学社会员,国际笔会会员,柏林艺术学院院士,达姆斯达特德意志语言诗歌研究院研究员。汉堡自由艺术学院成员。

1964年,他与心理学家,社会民主党政治家提策女士结婚。膝下无子。

吕姆科夫

他75周岁时,在汉堡工艺美术博物馆推出了一个大型展览,对他的作品和生活,及私人档案汇集,也是对他所经历的时代的回顾。

2008年6月8日,他在汉堡附近病逝。德国各大报纸都发表了对他的纪念文章。

德国总统科勒尔在他去世后,写给他遗孀的悼词里,称他的去世是当代德国文学的一个重大损失,他的诗歌不可置换。

红色浪漫主义者

吕姆科夫从小就被外祖父作为牧师来培养,在外祖父看来,小吕姆科夫将来至少也是教师,继承他外祖父或者母亲的衣钵。因此,他对于经典文化著作览熟于胸。不过,吕姆科夫却更多地继承了他生父的天性,喜欢流浪。尽管他从来就没有见过那位流浪艺人,从小,对父亲就有各种各样的想象。

他虽然在汉堡定居,却觉得自己一生漂泊,他在一次接受“南德意志报”的记者访谈时说,“我总觉得自己是个水手,长时间离开陆地,到处都是港口。然后回家,仿佛是奥德赛归来一样。”

其实,吕姆科夫的漂泊,更多的是他对心灵自由,艺术创作自由的向往和实践。他说过,“艺术开始之处,就是我自由的开始。”

为了和平自由,他就得和专制打仗。他说过,他写东西主要是两方面,一边是日常政治评论,一边是诗歌。一手拿扫帚,一手拿毛笔。扫帚是对一种非理想的社会思想制度成规陋习的清扫,也是象在狂欢节中那样地对假想的妖魔鬼怪的吼叫。他十四岁就撰写反法西斯传单,被盟军的飞机散发,表现了他的和平政治理想。

大学期间,吕姆科夫在汉堡属于自由主义,激进左派,和后来采取恐怖活动来表达社会理想的红军团主要成员都过从甚密。不过,他却反对用暴力来对抗资本主义。当巴德尔们在用枪弹,绑架,暗杀等手段来表达反战的和平愿望,令西德政府头痛的时候,吕姆科夫则用他的笔杆子来支持议会政治中的社会主义者。

他的社会理想总是和诗歌创作紧密联系,在他的组诗“回顾我的生活经历”里写道:

“向流放者和被诅咒者学习,

被焚烧的书籍,

战后曾激发我们,

他们的精神人们从来没有忘记――

向有教益的诗歌发问:

你有多久没有再歌唱,

被压制的魂灵?

不曾缺席之处使我渴望,

一个世界,

没有丢失我们的根源。”

这样的诗歌风格,似曾相识,原来,他曾崇拜的诗人之一就是布莱希特。布莱希特也是如此,以诗歌作为社会的救治良药。

吕姆科夫认为,诗歌作为一种艺术,始终是苦难的记载。他说过:“我相信,有人是根本不用从事艺术创作的。艺术是一个东西,只能由艰难承担者从事,同时,它也是指向艰难承担者的。除此之外,我对它将不下任何定义。”

这种思想和中国传统的诗歌思想又何其相似!“铁肩担道义,妙手做文章”,用来形容吕姆科夫也是非常合适的。

对于他作为诗人,革命家以及道德倡导者的复杂身份,拉尼茨基评论说:“他是一个革命诗人,却不是激进分子,而是温和的讽刺,对社会百态了然于心,而惯于嘻笑讽刺,但又不放弃对正义和真理,人类关怀的追求。”

在他去世当日,吕姆科夫被授予卡塞尔市滑稽幽默文学奖,被评委称为“红色浪漫主义者”。

摘语

他是个精细的美学家,一个打磨过的美丽的心灵,出色的讽刺家。他同时又是一位通俗诗人,直露的搞笑者,一个地下文学的管理人,大众诗人,将诗歌带到广场的诗人。在他的诗里,有的是打斗,聚殴和童谣直接的回响,但是也有克罗普斯托克的颂歌以及克劳迪乌的歌曲,以及荷尔德林的赞美诗。

他是个头戴小丑帽的布道者,小而活力十足的先知,大而尊严的滑头。--赖希 拉尼茨基 Reich-Ranicki 2008年6月 法兰克福汇报

吕姆科夫主要著作一览

诗集:

“有效期至1999年”(Haltbar bis Ende 1999. Gedichte. Reinbek: Rowohlt 1979 )

“飞射的忘川”(Lethe mit Schuß. Gedichte. Frankfurt am Main: Suhrkamp. 1998 )

“如果就这样”(wenn u2013 aber dann. Vorletzte Gedichte. Reinbek: Rowohlt. 1999 )

“天堂鸟粪” (Paradiesvogelschiß. Gedichte. Reinbek: Rowohlt. 2008 )

日记:

“禁忌I”(Tabu I. Tagebücher 1989u20131991. Reinbek: Rowohlt. 1995),

“禁忌II”(Tabu II.Tagebücher 1971u20131972. Reinbek: Rowohlt. 2004 )

诗学理论:

“关于民间文学遗产”( Über das Volksvermögen1967)

“韵脚的自然形成史”(agar agar u2013 zaurzaurim. Zur Naturgeschichte des Reims und der menschlichen Anklangsnerven. Reinbek: Rowohlt. 1981)

其它:

“德国,一个谎言的童话”(Deutschland, ein Lügenmärchen. Göttingen: Wallstein. 1993 )

吕姆科夫诗二首

芮虎译

回顾着我的生命

回顾着我的生命

依旧是最好的解答。

而你很快就只能希望和渔夫

以及菜妇还保持和睦相处,

使他们不把开始腐烂的鳕鱼

和硬梆梆的萝卜塞给你--

对于一个如此安静的学究

人们当然可以干点什么。

出于鲜明的无所谓立场,

甚至可以让自己

对于这个或那个希望讨价还价:

在穿堂风中瘦细而金黄的玫瑰,

是对它的支撑;

你不是以老年病人

而是例外一次

把自己当成个大慈善家。

反正要避开墓穴边缘

实在是异想天开,

在新娘床上没有了迫击炮,曾经有过一响;

在花坛里没有了地雷,还是那样!

没有一次心脏病发作

离得开你可爱的医生救援

以及巴尔梅尔健康保险,

当你明天再喝得天昏地黑回鼠窝,

恭喜,哈,雪柜里还亮着灯。

有的东西只能忍受,当他知道,

自己正在回家的路上。

头发稀疏了,

声音微弱了,

中风也嗒嗒地围绕你转,

你相信,在自己的银河系里

仿佛正预告着世界末日。

还好,不再有野心把你驱赶,

每一张厕纸

都必留下一次穿击;

在这种场合最困难的是

总得有个对局外人

全部清偿的结语。

最好在告别仪式上简单地说

“请您坚守阵地”,

通常是这样被问候--

您是否应该?

坚守?

阵地?

那里地球正如失控的脑堡

嗖嗖穿过资本主义宽敞的快餐厅,

疯狂,

旋转,

对着自助餐食客,

直到那最后的咬和最后的屎

崩溃在韵脚里

而将主导权交给蟑螂.....

诗人生涯

亲爱的诗人,告诉我:

你的纸页将预言什么?

为何它悉索作响?

是否在

艰难的告别时刻

与我们成为莫逆

或者尚有其他更伟大的宣告?

诗人呀,说啊!

更伟大,完善?天啊!

而你们呢,这样完整地离开?

你们写了什么,你们又是何物?

有的早上好像罗夫特来迪尔(注一)

从床上起来,就整日忙碌,

到了夜里毫无兴致—

而有人则别样,看雨果

霍夫曼斯塔尔(注二),

我们看见你们无助地倾泻痛苦

入巴比伦的泪河......

然而,诗人究竟写了什么?

去看看,读读。再猜猜看。

唉,诗人,对了,可以写什么呢?

无非是一分激动,一种感动,

他好像是中了雷箭的时候;

可是他的笔

就着诱惑的颜色迅速旋转,

把你们搞得仿佛恍惚入定,

又好像是一种神经毒剂—

这是其一,而在他的艰难日子里

将被所有的联系截断,

自己划地为牢,

否则得表示顺服。

这个再次表现在散文,嗯:实际

他将自己的灵魂置于包装台

以缤纷的发光蜡纸装饰—

而保护你们(我称为错乱,爱病,酒徒)

你们都绝对不要效仿,

因为结局多数没有纸张:

万塞湖—迈索隆基—谢尔那斯--(注三)

去那儿—想一想!

注一:罗夫特来迪尔,北欧一家航空公司名。

注二:雨果霍夫曼斯塔尔,奥地利诗人。

注三:万塞湖在柏林,德国诗人克莱斯特在此自杀。迈索隆基在希腊,英国诗人拜伦在此病死。谢尔那斯在英国,德国诗人约翰逊在此去世,这三位诗人被吕姆科夫例为不好仿效的三种典型。

更新日期:2024-11-23

关于我们联系我们下载帮助免责声明版权声明用户协议隐私协议撤稿声明作品投搞免费下载常见问题网站地图

声明:网站内容全部来自于网络公开搜索结果,不保证100%准确性,仅供参考,如侵犯到您的权益,请提供版权证明来信通知,我们72小时内删除!

本站仅仅提供一个观摩学习的环境,非赢利性网站,将不对任何资源负法律责任,不接受任何赞助和广告!

删稿邮箱: zhdjxd@foxmail.com

Copyright @ 2023-2024 pc.pingguodj.com All Rights Reserved