个人简介
1988年 北京外国语大学研究生毕业;
1992-1993年留学英国 牛津大学(Oxford University),主修 语义学和翻译理论;
1995-1997年留学 加拿大麦吉尔大学(McGill University),主修句法学和语义学;
2002-2005年 上海外国语大学攻读博士学位,主修对比语言学和 认知语言学;
2006年至2008年, 复旦大学 外国语言文学博士后流动站从事博士后研究。
2013年6月至2013年9月,英国剑桥大学高级研究者。
现任北京外国语大学校长助理、 教育部人文社会科学重点研究基地中国外语教育研究中心主任。曾任 宁波大学副校长。
同时兼任教育部高校教学指导委员会委员, 中国认知语言学研究会副会长, 全国高等学校教学研究会常务理事, 中国英汉语比较研究会常务理事,浙江省教育基建学会第四届理事会副理事长,浙江省外文协会副会长,中西语言哲学研究会常务理事, 中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员, 上海外国语大学外语战略研究中心兼职研究员,浙江省重点学科“ 外国语言学及应用语言学”负责人,宁波大学外国语言学研究所所长,外国语言学及应用语言学硕士点带头人,宁波市“4321人才工程”培养对象,浙江省高校中青年 外国语言文学学科带头人,宁波大学社会科学联合会副主席, 宁波大学学术委员会委员、学位委员会委员,《中国英语教育》编委。
学术方向
句法学、 语义学、 认知语言学。在《 心理学报》、《 外语教学与研究》、《外国语》、《 现代外语》、《中 国翻译》、《 当代语言学》、《语言文字学》、《 外语与外语教学》、《 外语研究》等杂志上发表论文70余篇;
已出版学术专著《 英语词汇语义学》( 浙江教育出版社 2001)、《 英语词法概论》( 上海外语教育出版社 2005)和《 隐喻的认知构建与解读》(上海外语教育出版社 2007)三部、《什么是形态学》(上海外语教育出版社 2014)等;
出版学术专著翻译《 认识媒介文化》( 商务印书馆 2001)和《 后现代地理学——重申批判社会理论中的空间》(商务印书馆 2004)、《论知识分子》( 江苏人民出版社 2002)、《 话语与译者》( 外语教学与研究出版社 2005)和《权力语录》(江苏人民出版社,2008)五部,主持完成部、省、厅级课题8项;目前正在主持国家、省级课题2项。
王文斌教授主持的国家社科基金项目“ 英汉动词语义特性及其句法行为的系统对比研究”(2006年)结题评价等级为“优秀”。2011年再获国家社科基金项目“ 英语的时间性特质与汉语的空间性特质研究”。
2002年被 宁波大学评为“十佳教授”之一;2002年被浙江省评为2001年度浙江省优秀教育工作者;2001年被 宁波市教育局评为“名师工程”奖;多次被宁波大学评为“优秀工作者”、“最佳一堂课”、“优秀青年教师”、“优秀教学奖”、“ 王宽诚育才奖”、“徐望月教学奖”等。2003年被评为宁波市高校名师。2006年被评为宁波大学“阳光教授”。2007年获上海市“优秀博士论文奖”。2009年获 教育部高校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)三等奖,并于同年获宁波市“优秀博士后”奖。2010年被评为 宁波大学人文社科突出贡献奖。
2010年9月,根据 中国科学技术信息研究所和 万方数据股份有限公司编制、 科学技术文献出版社出版的《2009年版中国期刊高被引指数》,在“2008年学科高被引作者”名单中位居“语言文字学科”(包括汉语界在内)第11位。